Uydurmanın İncelikleri: Uydurmanın Sözcüleri
Başar Başarır, Jale Sancak, Müge İplikçi, Hakan Bıçakcı

Söyleşi

21 Mart 2018 / 19:00

“Uydurmanın İncelikleri” söyleşi dizisi, bu ay edebiyatta uydurmanın sözcülüğünü üstlenenlere, yani karakterin ta kendisine odaklanıyor. Karakter, okur ve yazar arasındaki bilgi hiyerarşisi, karakteri sevmek ya da sevememek, hikâyeyi kimin bakış açısından okuduğumuz her zaman olayların seyrini değiştirir. Karakterin uydurma sürecindeki yerini Müge İplikçi, Başar Başarır ve Jale Sancak, Hakan Bıçakcı moderatörlüğünde tartışıyor.

Pera Müzesi, hep kitap iş birliğiyle Uydurmanın İncelikleri: Kurmaca Üzerine Kişisel Yaklaşımlar isimli kitaptan yola çıkarak bir konuşma serisi düzenliyor. “Uydurmanın İncelikleri” adlı konuşma serisinde, kitapta yer alan yazarlar yaklaşım, yöntem ve önerilerine bir adım daha yakından bakacağımız keyifli sohbetler eşliğinde edebiyat meraklılarıyla bir araya geliyor.

Pera Müzesi Oditoryumu’nda gerçekleştirilecek etkinlik ücretsizdir. Yerler sınırlıdır, rezervasyon alınmamaktadır. Etkinlik dili Türkçedir.

 

Başar Başarır 1970’te İstanbul’da doğdu. İstanbul Erkek Lisesi’ni ve Boğaziçi Üniversitesi Makine Mühendisliği Bölümü’nü bitirdi. Londra’da City University Sosyoloji Bölümü’nde yüksek lisans yaptı. 1995 yılından itibaren televizyon yayıncılığı alanında çalışıyor. 2004 yılında Sait Faik Hikâye Armağanı’nı, 2014 yılında ise Yunus Nadi Öykü Ödülü’nü kazandı. Yayımlanmış öykü kitapları: “Kent Kitabı” (1992), “Eski Şehrin Ayazı” (1996), “Nedir Hayat” (2000), “Getirin O Günleri Yakalım Bu Öyküleri” (2003), “Çıktığınız Hevesle İniniz” (2004), “Düzenboz (2012), “Teklifinizle İlgilenmiyorum” (2013), “Sibop” (2017).

Jale Sancak Yazmaya şiirle başladı. Şiirleri 80’li yıllarda edebiyat dergilerinde yayımlandı, radyofonik oyunları ise TRT radyolarında oynandı. İstanbul Televizyonu’nda yayınlanan “Ömrüm Ömrüm” programında danışman ve metin yazarı olarak görev aldı. Açık Radyo’da kültür sanat ve söyleşi programları hazırlayıp sundu. Mırıl Mırıl Münevver adlı öyküsü TV filmi olarak çekildi. İlk üç kitabı ise Can Yayınları tarafından yayımlandı. Daha sonraki öyküleri Sel Yayıncılık, Doğan Kitap ve Kırmızı Kedi yayınevleri tarafından kitaplaştırıldı. 2001 yılında Haldun Taner Öykü Ödülü’ne, 2014 yılında Fırtına Takvimi adlı romanıyla Duygu Asena Roman Ödülü’ne değer bulundu. Yapıtları Almanca ve Bulgarcaya çevrildi ve bu ülkelerde kitap olarak yayımlandı. Konuk yazar olarak Almanya’nın çeşitli kentlerinde edebiyat günlerine ve okumalarına katıldı. Galapera Sanatevi’nin kurucusudur. 2015 yılında Tiyatro Kara Kutu’da yazdığı tek kişilik oyunu yönetti ve oynadı. Son romanı “Uyanan Güzel” Kasım 2017’de hep kitap’tan çıktı.

Müge İplikçi İstanbul’da doğdu. İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. Aynı üniversitede Kadın Sorunları ve Araştırmaları Bölümü’nde ve ABD’nin Ohio Eyalet Üniversitesi’nde uzmanlık eğitimi aldı. Kadınların çağımızdaki konum ve ilişkilerini ele aldığı öykü ve romanlarıyla tanınan, eserleri çeşitli dillere çevrilen İplikçi’nin son öykü kitabı “Tezcanlı Hayalet Avcıları”nı (2013) “Saklambaç” (2013), “Biz Orada Mutluyduk” (2013) ve “Babamın Ardından” (2015) izledi. Yazarın ilk gençlik romanı “Yalancı Şahit” (2010) yayımlandığı yıl Çocuk ve Gençlik Yayınları Derneği (ÇGYD) tarafından Yılın En İyi Gençlik Romanı Jüri Özel Ödülü’ne değer görüldü. İlk çocuk kitabı “Uçan Salı”dan (2010) sonra, “Acayip Bir Deniz Yolculuğu” (2012) ve “Kömür Karası Çocuk”u (2014) yayımlayan İplikçi, son kitabı “Dondurmam Tılsım” ile (2016) çocuklara zor konuları anlatma ustası olduğunu kanıtladı.

Hakan Bıçakcı 1978’de İstanbul’da doğdu. İlk ve orta öğrenimini İstanbul’da tamamladıktan sonra 1996 yılında üniversite eğitimi için Ankara’ya gitti. 2001’de Bilkent Üniversitesi İktisat Bölümü’nü bitirerek İstanbul’a döndü. İlk romanı “Romantik Korku” 2002’de yayımlandı. Çeşitli dergi ve gazetelerde edebiyat, sinema, popüler kültür konulu yazıları ve öyküleri yayımlandı. “Apartman Boşluğu” Arnavutçaya (2009), Arapçaya (2010), Bulgarcaya (2011), İngilizceye (2012), Romenceye (2013) ve Çinceye (2015) çevrildi. “Karanlık Oda” İtalyancaya (2015) çevrildi. “Boş Zaman” Bulgarcaya (2016) çevrildi. 2017 yılında hep kitap için, bu söyleşi dizisinin temelini oluşturan “Uydurmanın İncelikleri: Kurmaca Üzerine Kişisel Yaklaşımlar”ı hazırladı.

Uydurmanın İncelikleri: Kurmaca Üzerine Kişisel Yaklaşımlar Hakkında
Başar Başarır, Doğu Yücel, Fuat Sevimay, Hakan Günday, İsmail Güzelsoy, Jale Sancak, Mahir Ünsal Eriş, Mario Levi, Mine Söğüt, Murat Özyaşar, Müge İplikçi, Nermin Yıldırım, Seray Şahiner ve Yavuz Ekinci gibi yazarların yer aldığı kitap, dünya edebiyatından örneklerden, teorik ipuçlarından ve en önemlisi yazarların samimi cevaplarından oluşuyor. Kimi yazacaklarını önceden kalem kalem planlamayı seviyor, kimi akışına bırakmayı. Kimi ne anlattığına önem veriyor, kimi nasılanlattığına. Kimi karakteri üstün görüyor, kimi olay örgüsünü. Kimi zaman zaman yazar tıkanması yaşıyor, kimi içinden taşan yazma dürtüsünü kontrol etme ihtiyacı hissediyor… Hepsinin kitaplarını büyük bir haz alarak okusak da aslında her biri birbirinden farklı, bazen de birbirinin tam zıddı. Kitapta Türkçe edebiyatın güçlü kalemleri Hakan Bıçakcı’nın hazırladığı soruları yanıtlıyor.
 

Gece Yarısı Korku Hikâyeleri: Polen, Fotosentez & Rock’n Roll <br> Murat Başekim

Gece Yarısı Korku Hikâyeleri: Polen, Fotosentez & Rock’n Roll
Murat Başekim

Loş gecede çağırıyor. Beni. Beni istiyor. İşitiyorum fısıltısını. Parfümünü.Tatlı tükürüğünü. Siluet sallanıyor. Çağırıyor. Ona gitmeliyim.O kadar uzakta değil. İşitiyorum. Aşk bu. Eminim.

 

Bebek Kral

Bebek Kral

Kundakta çocuk resimlerine, halk büyük bir ilgi gösteriyordu. Kundaklama, neredeyse doğumdan hemen sonra başlıyordu.

Çıplak Kadından Çıplak Tene

Çıplak Kadından Çıplak Tene

Üryan, Çıplak, Nü: Türk Resminde Bir Modernleşme Öyküsü sergisi kapsamında, Cumhuriyet Gazetesi yazarı, Marmara ve Yeditepe Üniversitesi Öğretim Görevlisi Nazlı Pektaş’ın, serginin küratörü Ahu Antmen ile yaptığı ve kısa hali Cumhuriyet Gazetesi’nde yayınlanan röportajın tamamını paylaşıyoruz.